Домой RSS лента сайта


Обратная сторона Перу – часть 2

Категория: Города, Перу | автор: horace | 29-07-2010, 21:18


ТАМ, ГДЕ ХИППИ ПРОЖИГАЮТ ЖИЗНЬ

(продолжение, ч.2)

Мы с Розалиндой наткнулись на сломанную игровую площадку. Она вся почти развалилась на части. Цепи, которые когда-то были частью качелей, больше не поддерживают сиденья. Все усеяно битым стеклом. На качелях-доске невозможно сидеть, а их упор сломан. Единственным действующим элементом игрового оборудования является покрышка, подвешенная примерно в полуметре от песчаной поверхности. Мы сделали снимки не столько игровой площадки, сколько всего Куско, раскинувшегося под нами.

На крутом холме, который спускается к центру города, дома больше не поражают ослепительной белизной своих стен. Они построены из сухой глины, спрессованной в кирпичи. Некоторые из них сильно наклонились к холму. Страшно себе представить, что произойдет с фундаментом такого дома, когда начнутся сильные дожди. На небольшой веранде полная женщина вывешивала только что постиранные вещи. Одним концом веревка прикреплена к вбитому в стену ее дома крючку, вторым – к забору из проволочной сетки, который окружает игровую площадку. Она висит прямо над баскетбольной площадкой. Ни на одном из щитов нет колец. Вместо этого на них красуется реклама местного пива. Палки и камни придерживают гофрированную металлическую крышу открытой уборной. Рядом с поддерживающей балкой лежит целая гора разноцветных ведер. Куча недавно собранных веток и сучьев лежит на пригорке.

К нам, хромая, направился бородатый старичок, видимо, он соскучился по разговорам с прохожими. Он хочет нам чем-нибудь помочь, хотя мы его ни о чем не просили. Его слова понять совершенно невозможно. Типичную старческую шепелявость можно объяснить тем, что во рту у него не больше трех зубов. Нам неловко. От нас он не получил внимания, на которое надеялся. Через некоторое время он продолжал диалог, в котором нам места уже не было.
     – Может, спустимся вниз? – спросила Розалинда.
     – То есть, назад в Куско или останемся здесь, в Перу? – Она поняла, что я имею в виду.
     – Когда кто-то приезжает в Куско, он подозревает о существовании этого района?
     – Это вряд ли.

Это знакомое ей Перу, здесь нет неоновых огней ресторанов и дорогих ювелирных магазинов.
     – Скорее всего, они видят только рок-группы на Плаза-де-Армас.
     – Да, – согласилась она, – идем.
     Она уже достаточно увидела.

Обратная сторона Перу – часть 2 Обратная сторона Перу – часть 2 Обратная сторона Перу – часть 2
Другой Куско

Автовокзал Круз-дель-Сур в Куско сильно контрастирует с бортами роскошных автобусов. Вокзал выглядит таким же грязным и неинтересным, как тот, что мы видели в городке Аякучо. Розалинда подошла к главной кассе. Я ожидал ее, сидя на синем пластиковом кресле. Назад она вернулась с билетом в руке. Ее рюкзак был тщательно упакован и готов к поездке в Лиму. Она купила воду и еду и запихнула их в сумку на ремне. Багажа у меня не было, только мой рюкзак. Служащий объявил о посадке на рейс до Лимы, и все начали вставать со своих мест.
     – Невероятно, – пробормотала она, в то время как я провожал ее к окошку, где проверяли документы.
     – Что случилось?
     – Кажется, я единственная перуанка, которая едет в Лиму.
     – Мы же в Куско, – посмеялся я.

Мы обменялись своими впечатлениями и вспомнили последние две недели. Этот момент должен был когда-то настать, хотя мы оба старались притвориться, что это не так. Мы обнялись, пообещали друг другу не теряться, и она села в автобус.

Впервые я встретил попутчика, которого мне не хотелось бы придушить через три дня совместного путешествия. Оказалось, что в компромиссах нет ничего страшного. Во рту у меня появился горький привкус. Я не стал ждать, пока автобус уедет. Я просто молча развернулся и пошел искать такси. Надеюсь, те обещания, что мы дали друг другу, мы оба сумеем сдержать. Подъехало такси, я наклонился и просунул голову в окно:
     – Куда вам, сеньор?
     Неожиданно я замешкался и застыл. Я не знал, куда мне надо ехать. Я ничего не планировал. На Плаза-де-Армас? Развалины за городом или ресторан? Я не имел ни малейшего понятия. Я не знал, что мне нужно. Последние две недели я интересовался, чего хочет Розалинда, чтобы она чувствовала себя счастливой. Я даже не пытался подумать о том, чего хочу я сам. В голову ничего не приходило.

Такого раньше со мной не случалось. Это было состояние вербального и ментального паралича.
     – Сеньор… куда вам? – повторил водитель.
     Я сказал, что мне надо в Сан-Блас, хотя на самом деле возвращаться в свою спартанскую комнату в гостинице, куда я въехал чуть ранее в тот же день, мне не было никакой необходимости.
     – Сколько стоит поездка?
     – 7 солей, сеньор.
     Это было в два с половиной раза больше обычной таксы. Он явно рассматривал меня, как только что прибывшего туриста, на котором можно хорошенько заработать.
     Тут я не выдержал. Из моего рта вырвалась тирада незнакомых мне слов. В дополнение к тому, что я назвал его «обычным вором», я, кажется, применил аллюзию относительно того, что его семья происходит от ослов. Я хлопнул дверью с такой силой, что, скорее всего, сломал дверной замок, и удалился нетвердым шагом. Что на меня нашло? Мне и раньше предлагали заплатить неслыханную цену, и я просто вежливо говорил водителю, чтобы он убирался восвояси. Если бы рядом была Розалинда, такого бы не произошло.



Начало материала:


Окончание материала:



___________________________________
Перевод с английского       Э.Хорас

© Копировать материалы с сайта строго ЗАПРЕЩЕНО!





Ключевые теги:

общение


Похожие материалы:

  • Обратная сторона Перу – часть 3
  • Обратная сторона Перу – часть 1
  • Забытый остров Мозамбик – часть 1


  • Информация

    Посетители, находящиеся в группе Гости, не могут оставлять комментарии к данной публикации.




    Веб-студия «РА-СОЛО»: разработка сайтов любой сложности
    Пляжи Морские путешествия Древности и экзотика Дайвинг Перелеты Водные аттракционы Походы Экстремальные развлечения И многое другое...