Домой RSS лента сайта


Обескураженные японскими традициями, но полные впечатлений – часть 2

Категория: Страны, Япония | автор: horace | 26-04-2010, 03:42


УДИВИТЕЛЬНАЯ СТРАНА ВОСХОДЯЩЕГО СОЛНЦА
(продолжение, ч.2)

На следующий день наше верное такси компании «МК Такси» доставило нас на Син-Кобе, станцию поездов Синкансэн, откуда мы решили отправиться в город Химедзи. Прибыв на место, мы вышли со станции, и пошли по бульвару в направлении самого старого и хорошо сохранившегося средневекового замка в Японии. Мы увидели зеленый холм, на котором располагалась белая крепость. Стало совершенно ясно, почему замок прозвали «Белая цапля». Это на самом деле волшебное место: его деревянные конструкции вместе с красивой шиферной плиткой создают ощущение вечности. Главная башня – внушительное деревянное строение с поддерживающими балками и несколькими пристроенными этажами, каждый последующий из которых меньше предыдущего. Подняться наверх можно по крутой деревянной лестнице. С крыши башни открывается потрясающий вид на окружающую ее сельскую местность. Потом мы посетили сад Коко-эн у подножия замка: сосны, бамбук, в небольшом пруду возле традиционного чайного домика плавали громадные карпы – все просто замечательно.

Правда, нам так и не удалось отведать вареников тако (с осьминогом), одного из главных блюд Химедзи. Наверное, было уже поздно. Мы сели на поезд, вернулись в Кобе и просто прогулялись по городу в сторону гавани, по дороге даже немного заблудившись. Приятный японский бизнесмен проводил нас туда, откуда он сам пришел минут 10 назад, и все для того, чтобы показать нам дорогу к нашей квартире – очень мило с его стороны!

Обескураженные японскими традициями, но полные впечатлений – часть 2
Замок Химедзи

Вернувшись в квартиру Юи и Юки, мы отведали вкуснейшие капустные оладьи, после чего нам предложили принять ванну. Мы отказались, как можно более вежливо. Нам, как гостям, предложили принять ванну в первую очередь. Ванну здесь обычно принимают на полный желудок и наслаждаются очень-очень горячей водой, а после надо удостовериться, что эта же вода достаточно чиста для того, чтобы ванну принял следующий человек! Вся эта банная процедура – просто супер. Так же весело, как поющие туалеты!

Обескураженные японскими традициями, но полные впечатлений – часть 2
Поющий туалет

На следующий день в Кобе мы ничего не смогли заказать по интернету – все вебсайты местного сервиса на японском! Но нас довольно настойчиво попросили остаться еще на ночь, чтобы мы на следующий день сходили в тот суши ресторан, в который мы пытались попасть в первый вечер в Кобе. Мы обещали подумать и утром все-таки согласились.

На следующий день мы отправились в город Киото. Юи посоветовал нам отличный ресторан с традиционной кухней, даже рассказал, как до него добраться, и после долгих поисков мы все-таки его нашли. Нам предложили меню из 10 блюд – морепродукты в кляре – по 35 долларов на каждого, все очень вкусно и все готовилось у нас на глазах.

Затем мы посетили храм Киемидзу, ярусное строение, возвышающееся над деревьями. Нам пришлось поискать его среди множества буддистских и синтоистских храмов, которых в этой местности превеликое множество. Мы то и дело встречали школьников в форме моряков, которые приехали в город на экскурсию. Потом мы отправились в Гион, исторический центр Киото, который, казалось, весь состоит из раздвижных дверей, деревянных балок и узких мощеных улочек. В это время дня здесь тихо, хотя нам и удалось встретить девушку в кимоно, похожую на гейшу.

Обескураженные японскими традициями, но полные впечатлений – часть 2
Крышка пожарного гидранта

Вскоре мы пошли на станцию и на поезде Синкансэн вернулись в Кобе, где нам наконец-то удалось попасть в замечательный суши ресторан, который нам посоветовали Юки и Юи. Мы встретились с ними в ресторане и отведали самый лучший ужин за всю свою жизнь! Порции суши в Кобе довольно большие, не то, что вычурно маленькие, красиво выглядящие порции, которые подают в Токио (так сказали наши хозяева). Кроме того, суши в Кобе еще и очень вкусные.

Нам очень повезло, что мы пошли в ресторан с нашими японскими хозяевами, если бы не они, мы бы не смогли ни найти ресторан, ни заказать что-либо из меню, потому что здесь нет ни одного иностранца, к которому мы могли бы обратиться за помощью, а японский мы не знаем. Да, все-таки нам очень-очень повезло. Во время еды мы обсудили много разных тем. Например, мы поговорили о трех формах языка, которые часто используют в японском, и были очередной раз поражены тем, насколько сложен и разнообразен язык Страны Восходящего Солнца.

Тут я понял, что настал подходящий момент расплатиться за обед, поскольку за нами был «должок». Я сделал вид, что мне нужно в туалет, а сам оплатил счет, использовав язык жестов в попытке объяснить сбитому с толку и слегка обеспокоенному официанту, чего я собственно хочу. Вернувшись за столик, я сообщил нашим хозяевам, что «все оплачено». Они были удивлены, но восприняли эту новость философски, и мы все отправились домой, где мы с ними еще немного выпили и обменялись фотографиями перед тем, как пойти спать. На следующий день пришло время прощаться. Следующую ночь мы решили провести в риокане (традиционная японская гостиница, прим.перев.) , где, не без помощи Юки, нам удалось забронировать номер.



Начало материала:


Продолжение материала:


     См. также:
Токио, Япония: передвигаясь на метро



___________________________________
Перевод с английского       Энди Хорас

© Копировать материалы с сайта строго ЗАПРЕЩЕНО!





Ключевые теги:

питание, общение


Похожие материалы:

  • Обескураженные японскими традициями, но полные впечатлений – часть 1
  • Обескураженные японскими традициями, но полные впечатлений – часть 3
  • Обескураженные японскими традициями, но полные впечатлений – часть 4


  • Информация

    Посетители, находящиеся в группе Гости, не могут оставлять комментарии к данной публикации.




    Веб-студия «РА-СОЛО»: разработка сайтов любой сложности
    Пляжи Морские путешествия Древности и экзотика Дайвинг Перелеты Водные аттракционы Походы Экстремальные развлечения И многое другое...