Покорение красивой горы в коррумпированной стране – часть 3ФРАНКО-АНГЛИЙСКИЙ КАМЕРУН И НЕМЕЦКИЙ БУЭА
(продолжение, ч.3)
Мой гид, этот старый горный козел, был слегка недоволен тем, что я пошел впереди него во время спуска. Но он все еще хотел, чтобы я стал его спонсором и дал ему много денег на следующий марафон «Гонка Надежды». Он пояснил – с напыщенно умным видом – все преимущества, которые несет с собой коррупция. «Как же его лихо обработали», – подумал я, взглянув ему в глаза, и не увидел там ничего, кроме следов четко работающей машины правительственной пропаганды. Никаких чаевых я ему не дал. На следующий день (да и всю последующую неделю) я не был таким уж активным потому, что едва мог ходить. В последний раз мне так приходилось напрягаться во время празднований по поводу встречи нового тысячелетия. Я залез в такси и отправился к подножию горы, оставляя позади приветливую англоязычную общественность ради финансовой столицы Камеруна, города Дуала, с ее беспощадным франкофонным складом ума. Там меня ободрали, как липку, потому что другого выхода, кроме как быть ободранным, у меня не было. Пришлось уехать в город Яунде, столицу страны. Яунде оказался красивым городом, он расположен на крутых холмах с безвкусной авангардной архитектурой небоскребов, занимающих всю центральную часть столицы. Однако, также как и в Дуале, в Яунде сильна ксенофобия. Большей частью она явными способами не проявляется, но бывают случаи, что нет-нет, да и покажет свою уродливую гримасу. Официально страна считается двуязычной, но на самом деле все не так. В англоязычной части люди с трудом могут связать пару слов по-французски, а франкофоны упрямо отказываются понимать по-английски. Люди идентифицируются себя строго в соответствии с языками бывших колоний, разделяя стану на две части. Такая ситуация играет на руку злобному президенту Полю Бийа, который удерживает власть в стране уже 24 года. Кроме того, Камерун также разделен на мусульманский север и христианский юг, на территории страны проживает 280 различных этнических групп, что делает невозможным процесс объединения оппозиции против деспотичного и коррумпированного правительства. Почему-то во франкоговорящей части страны настроение у людей неважное. Преодолеть границу между двумя языковыми территориями, все равно, что попасть в другое измерение. Плохое впечатление усугублялось, мягко говоря, нелюбезным отношением к нам со стороны персонала посольств соседних банановых республик Центральной Африки. В посольстве Габона нам отказали во въездной визе, на том основании, что мы нарушили форму одежды. На улице было объявление, в котором все эти глупые правила были перечислены. Зловредный и заносчивый персонал этих посольств берет уйму денег за оформление визы, и в любой момент по своей прихоти может отказать в ее выдаче. Я посмотрел на объявление и прочел там следующее: «Если повезет и вам представится честь увидеть чрезвычайно достопочтенного господина Посла, следует обращаться к нему "Мое королевское высочество и золотой великий мастер Превосходства"». Мда, в этой части света гордыня не знает предела. Нечто похожее произошло и в посольстве Демократической Республики Конго. Там хотели слишком много денег, а сцена в посольстве Экваториальной Гвинеи больше напоминало неудачный розыгрыш. Нм пришлось уехать из большого города и еще раз отправиться в сельскую местность. Мы поехали на север, сначала в городок Бангангте, затем в Бафанг, по извилистой дороге (очень напоминало Швейцарию), уходящей вверх и вверх через тихие долины. Отовсюду поднимался дым, судя по всему, жители деревень начинали готовить еду. За час до заката мы уселись с банкой холодного пива в руке и наслаждались удивительным видом на поросшие лесом холмы, уходящие за линию горизонта. Вокруг нас стояли дома, сколоченные из деревянных досок. От времени эти лачуги покосились настолько, что, казалось, они вот-вот рухнут. Хибары улыбались нам открытыми дверными проемами, словно беззубые старики, употребившие слишком много виски. Одичавшие виноградная лоза и папоротники заползли на шаткие веранды, а несколько листов гофрированного железа, как могли, защищали длинные бельевые веревки от сильных дождей. Запах жареного арахиса и горелой травы дополнял ощущение замечательного вечера позднего лета.
___________________________________ Перевод с английского Э.Хорас © Копировать материалы с сайта строго ЗАПРЕЩЕНО!
Похожие материалы:
|
||||||||||||||||
|
||||||||||||||||