Белград под текилу – часть 1ШЕКСПИР, РЕМЕНЬ И НОВЫЕ ДРУЗЬЯ
По пути из Болгарии в Белград я ехал вместе с двумя девушками из Канады, которые жили со мной в одной гостинице в Софии. По прибытии поезда в пункт назначения одна из них встретилась со своим парнем, а вторая отправилась вместе со мной в гостиницу. После регистрации и заселения мы решили сходить в местный сербский ресторан. Главным блюдом в том ресторане была большая тарелка жареного мяса, но больше всего мне понравился сербский салат. Это такая смесь помидоров, лука, огурцов и перца, все это залито уксусом и подсолнечным маслом. Кажется, что это простое блюдо, но зато такое вкусное. Я заказывал этот салат каждый день, пока находился в Белграде. Мы вернулись в гостиницу и засели за ноутбуком в общем зале. Я довольно сильно устал после переезда и собирался перед сном решить кое-какие свои дела. Я ведь собирался пойти погулять по городу на следующий день. Четыре студентки явно встречались в тот вечер с какими-то парнями из Германии и планировали свою вечернюю программу. Одна из них взглянула на меня и сказала: «Эй, американец! Хочешь с нами выпить?» Я не придумал, как вежливо отказаться, поэтому принял приглашение. Наша компания в составе восьми человек отправилась в ирландский паб, который находился недалеко от площади Республики. Стоило нам только занять свои места, как девчонки тут же начали заказывать текилу. Вместо обычных для этого напитка соли и долек лайма, официант принес поднос с корицей и кусочками апельсина. Довольно неожиданно, но вполне вкусно. Так вот и пошло-поехало. За то время, что я обычно выпиваю бокал пива, мы успевали «уговорить» пять-шесть рюмок текилы. И вот все за столом уже говорили по-английски, немцы говорили по-немецки, сербы по-сербски, но еще через какое-то время мы выяснили, что примерно в одинаковой степени владеем испанским. Так что время от времени мы переходили то на английский, то на немецкий, то на сербский, то на испанский. С трудом могу себе представить, на что это было похоже для тех, кто находился за соседними столиками. После того, как мы вышли из паба, никто и не подумал расходиться. В местном магазине мы купили еще пива и продолжили распитие до трех часов ночи прямо посередине площади. Мне, конечно же, понравилось такое знакомство с Белградом. На следующий день я проснулся под шум дождя. Небо ненадолго прояснилось только после обеда. Как раз в это время я отправился на прогулку в парк, который находится к северу от гостиницы. В парке, который называется Калемегдан, есть развалины старой крепости, которая сохранилась со времен основания Белграда. Она занимает северо-западную часть парка и находится возле того места, где река Сава впадает в Дунай. Стены старой крепости разделяют парк на несколько частей. По дороге в парк я прошел мимо зоопарка, а затем миновал большие ворота, которые находятся на холме, откуда открывается вид на место слияния двух рек. Очень красиво. Отмечу, что с этого холма видно даже ту часть города, которая находится за Дунаем и Саввой, и называется Новый Белград. Посередине реки виднелся небольшой необитаемый остров, поросший лесом. Ходят слухи, что однажды на острове состоялся концерт, и из-за громкого звука погибла половина птиц, которые там обитали. С тех пор концерты на этом острове запретили, причем, судя по всему, не только концерты, а всю остальную деятельность. Тем вечером я воспользовался советом одного из работников отеля, которого звали Марко, и отправился на старинную улочку Скадарлия, чтобы поужинать в одном из тамошних ресторанчиков. В том заведении, куда я зашел, на стенах было очень много картин. Я заказал свиную карадордеву, это такие панированные рулеты из свинины с начинкой из сыра в соусе. (Это блюдо названо в честь Принца Сербского Дорде Петровича Карадьордье, кушанье как правило готовят в виде рулета из свинины или телятины, начиненного особым сливочным кремом, этот крем называется каймак или геймар. Прим. ред.) Объеденье! Я слышал, как в соседнем зале женщина что-то говорила и пела, играла музыка. Вскоре после того, как я закончил есть, она зашла в тот зал, где сидел я. Наряд актрисы выглядел слегка вышедшим из моды, зато на ней были красивые украшения. Сначала она сказала что-то по-сербски, увы, я ничего не понял. Но тут она повернулась ко мне и сказала по-английски: «Добро пожаловать!» Она рассказала, что когда этот ресторан был основан в XIX веке, здесь обслуживали деятелей искусства, которые искали вдохновение. Суда приходил Шекспир (сомнительно, так как драматург умер в начале XVII века, прим. ред.) и другие великие писатели. Она также рассказала мне местную шутку. Шекспир написал: «Быть или не быть – вот в чем вопрос», но некоторые считают, что «пить или не пить – вот в чем вопрос», а сербы говорят: «Два пива или больше пива – вот единственный вопрос». Затем оркестрик начал играть, а она пела и танцевала.
___________________________________ Перевод с английского Э.Хорас © Копировать материалы с сайта строго ЗАПРЕЩЕНО!
Похожие материалы:
|
||||||||||||||||
|
||||||||||||||||