В джунглях Эквадора никак не обойтись без каноэ и мачетеРИСКОВАННЫЙ ПЕРЕХОД ЧЕРЕЗ ДЖУНГЛИ
Когда мы приехали в Эквадор, нам сказали в местном турагентстве, что есть возможность испытать новый 14-дневный туристический маршрут: река Агуарико – река Куйабено – Агуарико – озеро Занкудокоча – провинция Напо. Два дня назад мы оставили два весельных каноэ у реки Аквас Неграс, притока Куйабено и определили их координаты с помощью GPS. А сейчас мы находились на реке Агуарико, на пляже, и согласно данным GPS, были на расстоянии 21км от каноэ, эти 21км мы намеревались пройти пешком сквозь девственные дождевые леса, где нет тропинок, прокладывая себе путь с помощью мачете. Сегодня мы целых три часа ехали на автобусе из города Кока до маленькой деревушки Пуэрто Грегорио, а потом еще час плыли на моторной лодке по реке Агуарико вниз по течению. Мы разбили лагерь на пляже и занялись подготовкой багажа и запаса продуктов, которые нам понадобятся в течение следующих семи дней. Мы – это швейцарская семья из трех человек, Цезарь – наш повар, индеец племени кечуа, представители племени секоя Теодоро и Исаак – наши проводники и по совместительству носильщики, и я, Франциска, специалист по флоре и фауне. Первый день перехода был удачным, и мы прошли несколько километров сквозь джунгли. Обходя холм, мы имели удовольствие наблюдать несколько групп обезьян: шерстистые, белкоподобные, белолобые капуцины и семейство черноспинных тамаринов. Вечером мы разбили лагерь у небольшого ручья, и Цезарь приготовил нам на костре вкусный ужин, состоящий из супа, вермишели и томатного соуса. Следующий день выдался более трудным, нам не удалось продвинуться далеко, а девизом дня стало словосочетание «наверх, вниз, болото». После ланча мы попали в такую вязкую трясину, что за час прошли всего 200 метров! Кроме того, мы ошиблись с выбором направления, надо было изменить курс на 55 градусов восточнее. Прошел еще час, мы окончательно осознали, что здесь нам не пройти, и мы не сможем продолжить свой путь. Исаак обнаружил тропу, по которой можно было выбраться отсюда, и мы отправились обратно к реке Агуарико, там мы оказались только в полдень следующего дня. На реке нас ждала удача в виде попутного каноэ, которое направлялось вниз по течению, и на нем мы доплыли до деревни Плэйес де Куйабено, около устья реки Куйабено. Наши гиды племени секоя вернулись домой, в свою небольшую деревню, которая была совсем недалеко, вверх по течению. На следующий день мы наняли небольшое каноэ с навесным мотором мощностью 15 лошадиных сил. Капитан по имени Марцелино через 6 часов пришвартовал лодку в том месте, где ранее мы оставили свои каноэ с веслами. Здесь мы разбили лагерь на всю ночь и отправились ловить пираний, чтобы приготовить обед. Весь следующий день мы гребли вниз по течению реки Аквас Неграс, проплывая под упавшими деревьями, огибая ветви и бревна, торчащие из воды, и пытаясь, несмотря на препятствия, грести синхронно. В конце дня мы вновь добрались до реки Куйабено и остановились на берегу, в заброшенной хижине. На следующее утро мы спустились по течению до реки Агуарико и заночевали на борту парохода-гостиницы «Яхт Джангл Дискавери». Это было просто роскошно, после нескольких ночей, проведенных на полу, и после того, как несколько дней вместо ванны и душа нам приходилось мыться в реках и ручьях! Следующие два дня мы шли на моторизированном каноэ «под управлением» парня по имени Лусио вниз по Агуарико до озера Занкудокоча. По пути мы разбили лагерь на меленьком острове и навещали семью аборигенов племени Кофан в гоордке Пакуйаку, недалеко от Забало, заповедника тропического леса. Мы также совершили пешую экскурсию с местным гидом и провели некоторое время в доме Атанасио, самого старшего члена семьи. Как только мы натянули москитные сетки в гостинице «Куйабено», разразилась сильная гроза с ливнем, буйство стихии продолжалось несколько часов. К счастью, мы были в безопасности, под цинковой крышей. Нас посетило легкое ощущение «де жа вю», ведь то же самое происходило, когда мы успели спрятаться от грозы в гостинице возле озера Занкудокоча. После того, как мы отодвинули наш багаж подальше от прорех в крыше, мы начали играть в «Ясс» (карточная игра, разновидность «Марьяжа», прим.перев.), и играли несколько часов, пока дождь не прекратился. Мы наняли гида, индейца племени кечуа по имени Мануэль, который должен был сопровождать нас в последующие три дня на всем протяжении нашего маршрута до научного «Центра Биологической Вариативности Типутини» на реке Напо. В первый день два с половиной часа мы шли пешком до огромного озера Занкудокоча, а наш багаж доставили на весельном каноэ, под управлением семейного экипажа индейцев кечуа. С ними мы исследовали озеро и маленький остров посередине, а потом занялись рыбной ловлей. Кроме нас на озере никого не было, пока огромный черный кайман не заинтересовался нами, и тогда нам пришлось очень быстро оттуда удирать. Но через некоторое время, находясь вне поля зрения крокодила, нам все же удалось наловить рыбы на обед. Мы расположились на берегу озера и, кроме нашей традиционной овсяной каши, мы приготовили на завтрак и обед вкусные рыбные деликатесы. На следующее утро мы отправили каноэ обратно в деревню, а сами начали 35-километровый переход через лес до городка Типутини. На этот раз мы продвигались быстро, потому что воспользовались тропой, которую обустроили военные. Они пользуются ею для того, чтобы поддерживать связь между Типутини и небольшим армейским лагерем на реке Агуарико. После полудня мы добрались до небольшой реки Кокайа, уровень воды в которой очень поднялся, потому что последние три дня шли дожди. Нам нужно было переплыть на другую сторону, но возникла проблема, как переправить багаж, чтобы он не намок? К счастью, у меня в рюкзаке была длинная веревка, так что мы соорудили над рекой переправу на подвесной «люльке». Через час все наши рюкзаки были аккуратно доставлены на другой берег, и мы снова разбили лагерь. На следующий день мы больше часа снова перебирались через болото, но так как тропа была расчищена, идти было легче, даже когда вода поднималась выше колен. Неожиданно мы вышли на возделываемые земли, а потом пошли по новой строящейся дороге к заброшенной взлетной полосе, мимо большого военного лагеря, и, наконец, к 3 часам дня мы добрались до городка Типутини. До нас доносилась громкая музыка из колонок, и мы увидели людей, которые отдыхали в тени и потягивали холодное пиво. В этой ситуации мы не смогли остаться в стороне, тем более у меня был День рождения, и мы тоже заказали коробку пива. После пешей прогулки и полуденного зноя напиток был очень к месту. Через некоторое время за нами на каноэ приплыл Лусио. Он был в дельте реки Агуарико, где она впадает Напо, потом провел две ночи в деревне Нуэво Рокаферте, а затем поднялся вверх по течению к Типутини, чтобы снова встретиться с нами. Мы немного поднялись вверх по течению в поисках песчаного пляжа, но уровень воды был высокий, поэтому все отмели и пологие берега оказались скрыты под водой. К счастью, неподалеку обнаружилось несколько хижин, здесь жила небольшая семья индейцев кечуа. На нашу просьбу приютить нас они ответили утвердительно. Мы натянули внутри хижины москитные сетки и даже воспользовались их импровизированной «кухней» – в песке, огороженном небольшим заборчиком (это было похоже на обычную детскую песочницу) горел костер. Утомленные, мы заснули, когда еще не было 20.00... Весь следующий день мы снова путешествовали по реке Напо, преодолевая мощное течение. Только после семи вечера мы смогли добраться до города Кока, туда, где начиналось наше путешествие. В автобусе мы немного поспали, потом долго играли в «Ясс», а когда карты окончательно надоели, подолгу смотрели в окна. Навстречу нам проносились огромные транспортеры, перевозящие легкие грузовички и трубы для нефтяных компаний. По обочинам дороги мелькали деревни индейцев кечуа, в которых шла обычная повседневная жизнь. Как только мы прибыли в гостиницу, главным счастьем для нас стал душ, что не удивительно. Затем мы ужинали в ресторане, и первый раз за две недели еда не пахла дымом, а ведь мы к этому уже успели привыкнуть. Мы были уставшими, но счастливыми оттого, что вернулись живыми и невредимыми после такого трудного перехода. И, едва утолив голод, мы начали планировать наше следующее путешествие – куда бы еще отправиться на 14 дней? Где нас ожидают новые незабываемые приключения? ___________________________________ Перевод с английского М.Иваненко © Копировать материалы с сайта строго ЗАПРЕЩЕНО!
Похожие материалы:
|
||||||||||||||||
|
||||||||||||||||