Селестун: прикосновение к розовой мечте – часть 2КРАЙ РОЗОВЫХ ФЛАМИНГО
Мы довольно много времени провели рядом с большой стаей фламинго, но я все равно была разочарована тем, что мы не могли побыть там дольше. Я была бы рада остаться еще, понаблюдать за птицами и сделать еще несколько снимков, но наш турлидер решил, что пришло время двигаться дальше. Я рада была увидеть, как птицы поднимаются в воздух, когда мы отплывали. Какая-то часть стаи неожиданно взлетела, казалось, будто они бегут по поверхности воды перед взлетом, расправляя крылья, которые в размахе достигают полутора метров. Лодка повернулась, и мы стали быстро удаляться от стаи. Я заметила несколько фламинго в воздухе, прямо над нашими головами, и небольшую стайку белых пеликанов на пляже. Вдруг мы набрали скорость и неожиданно свернули в канал, который находился между корнями мангровых деревьев. На скорости лодка петляла по мангровым болотам, среди длинных корней деревьев, которые спускались прямо в воду, вдруг мы заглушили мотор и дальше стали продвигаться очень медленно. Я заметила большого термита, который сидел на ветке. Пассажиры внимательно смотрели по сторонам в поисках крокодилов, потому что туристы одной из групп, которая двигалась впереди нас, их уже видели. Мы продолжали двигаться вперед. Деревья создали здесь плетеные туннели, по которым и перемещались лодки. Солнце едва проникало сквозь переплетение веток, и свет змеился на волнах, которые оставляла за собой наша лодка. В конце концов, мы добрались до причала, где через болото был проложен деревянный настил. Доски также лежали вокруг бассейна с пресной водой, в котором можно было поплавать. На плавание у нас не было времени, кроме того, вода, скорее всего, была очень холодной, но нам понравилось там гулять. Вода была невероятно чистой и синей, и можно было увидеть множество рыб, которые плавали повсюду. Мы обошли вокруг и вернулись к лодке. Вскоре мы уже плыли назад к берегу, наслаждаясь видами спокойного озера и розовым пятном, растянувшимся вдоль горизонта, по которому можно было сказать, что фламинго до сих пор продолжали свою неспешную трапезу. Мы сели в машину и поехали в город, где нас должны были накормить обедом. Нас привели в обычный ресторан, единственным достоинством которого было то, что он находился на берегу, дальние столики стояли прямо на песке. Я была слегка потрясена тем, что нам предложили морепродукты и жареную рыбу. Закипая от возмущения и решив написать самый отрицательный отзыв о туре, какой только возможно, я неохотно согласилась принять вторую порцию салата, и затем пошла на пляж. Пляж был неплохой. Было тепло, и я не без интереса рассматривала рыбацкие лодки. В одной из лодок явно был какой-то улов, потому что птицы кружили над головами рыбаков, а на волнах рядом с лодкой качались бурые пеликаны. Была надежда, что в процессе созерцания пеликанов мне удастся забыть о пустом желудке. Я стояла на берегу, фотографировала, слушала визгливые крики птиц и мягкий шелест волн, которые облизывали борт лодки. Мы ненадолго уселись за столик под зонтик, но ветер был такой сильный, что зонт метался из стороны в сторону. Кроме того, я заметила тощего мальчика, который вышел из близлежащего отеля и осторожно наблюдал за нами. Видимо, этот столик был зарезервирован для гостей, и нас все равно бы вскоре попросили его освободить. Мы нашли полоску теплого песка и сели на ней в ожидании отправления лодки. Вернувшись в Мериду, мы спросили, где можно купить билеты на автобус. Нам сказали, что их можно купить на другой стороне площади. Это сэкономило нам немного времени. Еще мы купили телефонную карточку и позвонили своим родным прямо с улиц Мериды. Затем мы сидели на площади и наблюдали за выступлением уличных актеров. Позади нас группа барабанщиков выдавала зажигательные ритмы. Мы сидели и смотрели на звезды до тех пор, пока не стало прохладно, и нам не пришлось возвращаться в отель. ___________________________________ Перевод с английского Э.Хорас © Копировать материалы с сайта строго ЗАПРЕЩЕНО!
Похожие материалы:
|
||||||||||||||||
|
||||||||||||||||