Остров, сад, курорт, Мадейра – часть 1МАДЕЙРА – НЕ ТОЛЬКО ВИНО, НО И ОСТРОВ Дэвид и Дженис, Прошло уже почти 9 месяцев с тех пор, как мы вернулись из нашего путешествия по Северной Америке, и английская зима стала постепенно нам надоедать, поэтому мы решили ненадолго отправиться в более теплый климат, чтобы немного погреться на солнышке. Почему мы выбрали остров Мадейра? Для начала мы наслышаны об их вине и еде, и к тому же мой младший брат Майкл как-то раз посетил этот остров и остался очень доволен поездкой. Мы подумали, что нам тоже стоит туда съездить. Сухопутным транспортом туда не добраться, слишком уж много воды вокруг, так что в Станстеде (аэропорт в Лондоне, прим. перев.) мы сели на самолет, который любезно предоставила компания «Изи Джет». Многие из наших знакомых уже были на Мадейре, некоторые из них не один раз. Они отмечали, что на острове «восхитительная погода». Эти два вполне приличных слова всегда вызывали у нас легкое волнение потому, что обычно они подразумевали, что там «постоянно идет дождь». Ну, ничего. Посмотрим. Еще нам рассказали, что в аэропорту острова недавно удлинили взлетно-посадочную полосу, чтобы самолеты не падали в Атлантический океан. Для пассажиров все эти самолеты – дело непростое: сидишь в кресле, как сосиска, пристегнутая ремнем, чтобы не вывалиться из него, когда последний рывок могучих двигателей возвестит о том, что самолет коснулся короткой полосы. Но для пилота все еще сложнее: он просто прикусывает губу и упирается коленями в приборную доску при каждом приземлении. Но, смею вас заверить, с нами все в порядке, мы долетели успешно. Но на Мадейре, кроме вина, еды и рекомендаций Майкла, конечно, есть еще несколько приятных для нас моментов: замечательные прогулки (в основном по равнинной местности), самобытная культура и потрясающие пейзажи. Вы, должно быть, заметили, что я не упомянул наблюдение за птицами. Это случилось потому, что на острове не так много птиц, хотя некоторые из них эндемики (виды, распространение которых ограничено определенным районом, прим.перев.), и мы попробуем их найти, если позволит время. Да, и еще гольф. Там находится три поля для гольфа, но у нас будет всего пару недель, так что это не самое главное. Если кто-то из читателей уже был на Мадейре, то он, должно быть, знает, что местный язык понять совсем не просто. По большому счету, звучит он, как немецкий. Местные, имеющие дело с туристами, говорят по-португальски, потому что, как известно, Мадейра входит в состав Португалии. Однако, островитяне также знают немецкий, английский и довольно часто французский, причем совсем неплохо. Общительные официанты на узких закоулках столицы Мадейры, города Фуншал, обратились к нам, когда мы проходили мимо: «Гутен Морген!» Мы вежливо улыбнулись. Они ловко перешли на английский: «Доброе утро! Чай, кофе, легкий завтрак?» Они, конечно, португальцы, но так сразу и не скажешь. Мы зашли в кафе, пытаясь укрыться от сильного дождя. Официант принес нам кофе: «Вот ваш кофеек!», – сказал он с лондонским акцентом, широко улыбаясь. «Где вы учили английский?», – спросил я. «В школе», – сразу ответил он. Могу поспорить, он каждый день смотрит по телевизору английский сериалы. Небольшой черно-белый телевизор размещался на подставке над барной стойкой, вызывая в памяти времена, когда все смотрели комедийное шоу «Мистер Бин». Скалы вулканического происхождения, которые так распространены на Мадейре, резко обрываются в воды Атлантического океана. Остров круглый год – от скалистого побережья до вершин гор – находится во власти умеренного климата, превратившись в чудесный ботанический рай с причудливо устроенными террасами банановых пальм. Деревья украшены синими мешками, оберегающими плоды от пауков и других вредителей. Повсюду видны белоснежные дома с балконами, балюстрадами и терракотовой плиткой, робко разместившиеся на выступах живописных крутых склонов. Обочины дорог украшены золотистым кустами утесника, можжевельника и великолепными яркими пятнами гортензии и африканской лилии. Из нашего небольшого отеля (номер я забронировал через интернет, как и билеты на самолет) в городке Канику-де-Баишу, что в нескольких километрах от Фуншала, открывался вид на скалу, за которой виднелся Атлантический океан. Приятной неожиданностью стало воркование средиземноморского буревестника, который прилетал на ночлег в свое гнездо под нашим окном. (Каждое утро еще до рассвета эти птицы отправлялись в море, но утром мы их никогда не слышали). Гостиница предоставляла нам ночлег и завтрак, так что у нас была отличная возможность по вечерам ужинать в городе, слегка прогуляться, отведать местной пищи и посмотреть на людей. ___________________________________ Перевод с английского Э.Хорас © Копировать материалы с сайта строго ЗАПРЕЩЕНО!
Похожие материалы:
|
||||||||||||||||
|
||||||||||||||||