Храм на воде и город на вулкане – часть 3ЯПОНСКИЕ ИНОСТРАНЦЫ И ИНОСТРАННЫЕ ЯПОНЦЫ (окончание, ч.3) Город Кагосима, который находится на самом юге острова Кюсю, следующий пункт на моем пути после Хиросимы, расположен гораздо дальше от туристических маршрутов, чем любой другой город, который я к тому времени посетила. Этот факт незамедлительно бросался в глаза. Я заметила из разговоров с гайдзинами (так японцы называют иностранцев, прим. перев.), которых я встречала в Японии, что я находилась здесь дольше их всех. А мне казалось до приезда сюда, что пять недель в Японии – не такой большой срок. Большинство туристов приезжает в страну в отпуск на две или три недели и следуют по привычному маршруту Токио – Киото – Осака – Хиросима, возможно, добавив в список еще гору Фудзияма и город Нагоя. Япония – слишком дорогая страна, чтобы сюда приезжали туристы на долгий срок, такие, каких я часто встречала в Индии. Из-за таких «долгоиграющих» туристов я чувствовала себя недостаточно свободной во время своего путешествия, а ведь некоторые из них приезжают туда на 16 и более месяцев. В стороне от региона Кинки (центральный регион острова Хонсю с центром в Киото, прим. перев.) и всего острова Хонсю в целом число гайдзинов резко падает, а вместе с ним и количество местных жителей, которые владеют английским языком. Хотя… Это еще одна причина, по которой я отправилась в это путешествие… Конечно, отсутствие туристов могло быть связано с тем, что Кагосима построен на склоне весьма активного вулкана, который посыпает город пеплом чуть ли не каждую неделю. Все знают, что однажды город взлетит на воздух, но так как никто ничего с этим поделать не может, все просто с этим смирились. Признаюсь, мне было немного не по себе, когда во время ходьбы у меня под ногами поземкой струился пепел… Андреа, моя новая хозяйка, была намного спокойнее Адама, что создавало небольшие проблемы. Адам, может, и не давал мне сказать ни слова, но, по крайней мере, у нас не возникало неловких пауз в разговоре. Мы оставили мои вещи у нее в квартире, и пошли поесть суши, где нас встретили друзья Андреа Кьенни и Паула. Паула, кстати, была очень дружелюбна. Она – докторант из Колумбии, к тому же, девушка очень уверенно говорила по-английски, что также помогло нам в общении. Андреа заранее предупредила меня, что у нее небольшая квартира, и мне, конечно, было абсолютно все равно, где и на чем спать, но… эй! Ванная у нее не больше, чем туалет в самолете. Серьезно. Я все не могла понять, почему у нее в гостиной не было мебели, пока она не начала раскладывать свой спальник на полу. Тогда я поняла, что спальни у нее просто нет. Учителям английского в Японии платят очень хорошо, но цены на жилье в городе – это цены на жилье в городе, и ты ничего с этим не поделаешь… На следующий день англичанин, владелец бара, в котором работала Андреа, организовал поездку на автобусе на пляж для всех сотрудников, основных или работающих на полставки, короче, всех, кто хотел поехать, поэтому Андреа записала и меня. Когда в 10 утра мы тронулись с места, некоторые уже допивали вторую банку пива. Я вдруг почувствовала себя легко, и вся остальная поездка только усилила это впечатление. Компания получилась дружная и шумная: европейцы, американцы, африканцы и японцы, все примерно моего возраста, большинство из которых преподавали в Японии английский язык как иностранный. Было здорово попасть в такую большую компанию после длительного путешествия в одиночку. В итоге мы добрались до прекрасного пляжа с баром, где не было никого, кроме нашей группы, кто мог бы помешать нашему бурному веселью. У нас была пара гидроциклов, надувной банан, который тащил на катере уже упомянутый владелец бара. Погода была жаркая, вода удивительно теплая, а пиво холодное. Все так, как и должно быть! Было забавно наблюдать за тем, как японские девушки сидели в тени под зонтиком с длинными перчатками на руках, чтобы как можно лучше скрыться от солнца и не загореть, в то время как все остальные расположились на солнце, надеясь как раз на противоположный результат. Одна девушка из нашей группы – Альма – принесла снаряжение для сноркелинга и спросила, не хочу ли я понырять. Это было удивительно! Я даже не мечтала, что на обычном пляже можно будет что-то увидеть под водой, но там были морские ежи, еще какие-то создания, то ли скаты, то ли еще кто, медузы, морские огурцы и целые стаи разных рыб… Я совершено точно попробую как-нибудь понырять еще раз. Не обошлось и без обычных для меня мелких неприятностей. Я заснула в тени, хотя и нанесла на кожу солнцезащитный крем. Проснулась я через несколько часов под палящим солнцем, моя кожа приобрела какой-то «панковский» оттенок, напоминающим окрас лобстера. Еще я стала единственным человеком, кого ужалила ядовитая медуза, хотя при этом я находилась в самой гуще толпы (больно было несколько часов, и остался шрам, а так все нормально). А вообще замечательный выдался денек! Даже несмотря на то, что мне не удалось как следует посмотреть Кагосиму (хотя мы прошли через весь город до квартиры Андреа), я рада, что поездка на пляж состоялась именно в тот день. Это был не только замечательный отдых после нескольких недель непрерывного осмотра достопримечательностей, но и отличный способ избежать неловкости в общении с Андреа (даже такая болтушка, как я, может начать не больше 75 разговоров, знаете ли). Кроме того, я отлично отвлеклась перед тем, как направиться дальше на юг, на остров Яку… ___________________________________ Перевод с английского Э.Хорас © Копировать материалы с сайта строго ЗАПРЕЩЕНО!
Похожие материалы:
![]() |
||||||||||||||||
|
||||||||||||||||
![]() |