Наблюдения миротворца в Косово – часть 3ЛЮБОПЫТНЫЕ МЕЛОЧИ МИРНОЙ ЖИЗНИ
Наконец, мы сделали все свои покупки, нагрузились сумочками разных цветов и оттенков и направились к машине. Как и в любом другом городе, некоторые люди здесь дружелюбны, в то время как другие даже разговаривать с вами не желают. Я приветствовала продавцов в магазинах и здоровалась с прохожими, а затем фотографировала всякие интересные вещи, которые привлекали мое внимание. В какой-то момент на дорожке передо мной я увидела двух детей, которые могли бы стать неким символом Косово. Один из мальчиков радостно играл в мяч со своими друзьями, в то время как другой свернулся на куске картона прямо посреди тротуара. Я наблюдала за ними, и мне было в тот момент одновременно и грустно, и радостно. Я пошла своим путем и, миновав эту сцену уличного противоречия, обернулась. Люди продолжали идти мимо лежащего на тротуаре ребенка, иногда бросая ему на картонку несколько монет. В тот момент мне хотелось взять этого ребенка с собой. Я знаю, что бедных в Косово предостаточно, и что уровень безработицы превышает 50 %, но дети не должны голодать и спать на улице. В такие моменты очень трудно оставаться солдатом. Было бы очень просто изменить жизнь этого ребенка, но на тот момент я совершенно ничего не могла сделать. Мы отправились на поиски хорошего ресторана, где мы могли бы пообедать до своего возвращения в часть. Движение на улицах было просто сумасшедшим, и мы немного заблудились. Вести машину по узким улочкам было непросто, и все время приходилось спрашивать себя, в правильном ли направлении мы едем. Но без каких-либо дорожных знаков мы двигались наугад, и, в конце концов, добрались до места. Как обычно, ресторан был оформлен со вкусом, и настенные украшения хорошо сочетались со скатертями. Мы быстро уселись за столик и сделали заказ. Хотя вряд ли здесь уместно употребить выражение «сделали заказ». Официант очень долго смотрел на нас, а потом указал на стакан, и тут мы поняли, что он хочет, чтобы мы заказали какие-нибудь напитки или кофе. Красивое меню предлагало широкий выбор блюд, но для солдата, который не умеет читать по-албански, отбивные и макароны в этом меню выглядели совершенно одинаково. Наш первый официант отправился за подкреплением, поскольку мы задавали слишком много вопросов. Через некоторое время подошел какой-то человек, который помог нам с переводом. Все мы заказали разные блюда в надежде, что нам удастся найти какое-то замечательное местное кушанье, которое мы потом будем постоянно заказывать. После появления на нашем столе нескольких бокалов газировки, нам начали приносить и еду. Домашний хлеб с огромным количеством сыра и чеснока, тарелки с вкуснейшей лапшой и кусочками сочного мяса, которые были самим совершенством, как на вид, так и на вкус. Мы принялись за еду и, само собой разумеется, наелись до такой степени, что нам было в пору выкатываться через входную дверь. Во время своего пребывания в Косово мне понравились многие местные рестораны, я даже думаю, что местный белый соус с лапшой гораздо вкуснее того, что готовят у меня на родине. Замечательно, что солдатам разрешали питаться в городах, которые мы посещали. Еда здесь стоит недорого, а обслуживание всегда на самом высоком уровне. Но довольно часто, как настоящие американцы, мы куда-то спешили и не могли насладиться трапезой в полной мере. Возможно, это станет мне уроком. Надо просто не спешить и наслаждаться всем, что я делаю. Удивительно, но моя небольшая вылазка по магазинам стала чем-то гораздо большим, чем просто увеселительная прогулка. Я не только провела весело время со своими друзьями, но пообщалась с местными жителями и посмотрела на город. Мне повезло, что я обращала внимание на всякие интересные мелочи. Ведь у меня так часто не бывает времени просто оглянуться вокруг и услышать истории людей, почувствовать дыхание прошлого и бесхитростное прикосновение настоящего.
___________________________________ Перевод с английского Э.Хорас © Копировать материалы с сайта строго ЗАПРЕЩЕНО!
Похожие материалы:
|
||||||||||||||||
|
||||||||||||||||