Каменное чудо южной Африки – часть 1ЗАГАДОЧНОЕ ВЕЛИКОЕ ЗИМБАБВЕ
Сейчас 6 утра, солнце уже встало, и я иду по древнему пути по направлению к холму, на вершине которого живет стая бабуинов. Громадные гранитные камни лежат повсюду, и мой извилистый маршрут пролегает по тропинке, покрытой мелкой галькой. Сюда я приехал, чтобы найти то, что отличает Зимбабве от других стран. Кроме этого, я нашел еще и частичку Африки. С самого начала я планировал попасть в Великое Зимбабве, древние руины, которые находятся недалеко от города Масвинго. Великое Зимбабве было построено в период примерно с XIII по XVII век, и когда-то население его насчитывало 2500 человек. Это место уникально хотя бы тем, что является самым крупным древним поселением южнее Сахары. Путешественнику непросто что-либо узнать в Зимбабве. Белые держатся вместе и поэтому понятия не имеют, как и где ходит общественный транспорт. Черные знают немного больше, но для того, чтобы что-то узнать, еще надо найти того, кто что-то знает. Мне не повезло, я спросил не того человека, но без этого мое впечатление об Африке было бы неполным. В Южно-Африканской Республике было все просто, водопад Виктория тоже трудно назвать Африкой в полном смысле слова, да и там все было относительно без проблем (если не считать отсутствие банкоматов). Вчера я узнал про автобус, который шел в ЮАР из столицы Зимбабве, города Хараре. На нем я собирался добраться до заправочной станции недалеко от Масвинго, а оттуда добираться, как получится. Первый автобус отходил в 11 часов утра. Мне сказали, что на дорогу уйдет от 3 до 5 часов. В своих расчетах я решил отталкиваться от 5 часов. Таким образом, у меня оставалось 2 часа в запасе перед тем, как стемнеет. Автобус отошел с 45-минутным опозданием, через 500 метров он снова встал, еще на 15 минут. Обычно в автобусах по два сиденья с каждой стороны прохода. В африканских автобусах с одной стороны находится 2 кресла и еще 3 с другой. Я занял место на переднем сиденье рядом с симпатичной девушкой, которая без умолку твердила о том, что она мечтает родить пятерых детей. Я спросил, почему именно пять, и она мне ответила: «Если что-то случится, семья сможет помочь». Она сказала, что у нее нет брата, а ее отчим уже умер, поэтому никто не поддержит ее в трудную минуту. Ей надо было ехать 17 часов для того, чтобы купить ткань для одежды, а потом, после обеда, ее ждала обратная дорога. В паспорте у нее было очень много штампов о пересечении границы. Поездка началась с молитвы, произнесенной на местном языке шона. Молитву мне перевела та красотка, что сидела возле меня: «Там идет речь о том, что для успешного прохождения пути нужно поцеловать того, кто сидит рядом». Наверное, я чего-то не расслышал, потому что никто в автобусе не целовался. Через некоторое время мы остановились у небольшой пиццерии. В Зимбабве не особо заморачиваются с придумыванием названий для подобных мест. «Пицца Инн» или «Пицца Слайс», потом еще «Чикен Инн» или «Чикен Слайс» ну и так далее. Было 4 часа дня, когда я добрался до Масвинго. Меня высадили примерно в 2 км южнее города, на заправочной станции, примерно метрах в 500 от поворота на Великое Зимбабве. Пока я шел к нужной мне дороге, меня, как обычно это происходит с туристами, рассматривали местные жители. На их лицах можно увидеть смесь удивления и изумления, это обычно означает (знаю по опыту путешествий во многих странах мира) их уверенность, что ты совсем с ума сошел. Обычно в это время дня можно увидеть микроавтобусы, которые ждут своих пассажиров. Те, кому микроавтобусы не подходят, пытаются остановить проезжающий мимо автобус, машину или грузовик. Некоторые, отчаявшись, идут вдоль дороги пешком. Я как раз был одним из отчаявшихся. Повернув направо, я побрел по направлению к автобусной остановке. Дорога ничем особым не отличалась, за тем малым исключением, что грузовиков на ней не было. Я брел куда-то, куда сам не знал, а солнце уже начало садиться. Потом мне удалось сесть в микроавтобус, в который обычно помещается 12 человек, включая водителя. В этот раз внутрь залезло 22 человека – 20 сидели и двое стояли (скорее, пытались стоять, сгорбившись). Передо мной сел мужчина. В одной руке у него была упаковка с двумя десятками яиц, а в другой – ребенок. Всего в микроавтобусе было трое детей (в число 22 пассажиров я их не включил). Один мальчонка смотрит на меня, а к его щекам, словно клей, прилепились слезы. Скоро уже зайдет солнце, после долгого жаркого дня вечер должен принести прохладу, но пока что, из-за нехватки воздуха, большого скопления перегретых тел в салоне микроавтобуса, облегчение так и не приходит. Я наклонился вперед, чтобы хоть немного расправить плечи, которые, казалось, сложились вместе. Даже водителю, скорее всего, непросто. Ему приходится нащупывать рычаг переключения скоростей где-то между ног у одного из пассажиров. Чтобы переключиться со второй на четвертую скорость, он вынужден отгонять того, кто уже почти оседлал кулису переключения передач. По дороге мы остановились у магазина для того, чтобы пассажиры смогли себе что-нибудь купить. Чуть раньше возле дороги мы увидели рекламный щит, возвещающий о том, что супермаркет снова открылся. Несколько лет назад в супермаркетах было шаром покати из-за политики правительства по контролю над рационом питания граждан страны.
___________________________________ Перевод с английского Э.Хорас © Копировать материалы с сайта строго ЗАПРЕЩЕНО!
Похожие материалы:
|
||||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||