Домой RSS лента сайта


Страшная сказка латиноамериканской провинции – часть 2

Категория: Города, Гватемала | автор: horace | 20-05-2010, 04:42


МИФЫ И РЕАЛЬНОСТЬ ЛА-АНТИГУА


(продолжение, ч.2)

Неожиданно окутанная тайной приходит ночь. По мере продвижения, внутри появляется холодок, потому что пейзаж за окном совершенно перестал походить на свое дневное подобие. Внезапно появляются огромные леса, облаченные в костюмы таинственных цветов. Дома, встречающиеся на пути, больше не выглядят приветливо. Слабый свет, временами мелькающий в них, порождает страх и чувство опасности. Извилистая дорога становится похожей на коварную змею, не прощающую ни малейших ошибок. Здесь нет ни души, жизнь здесь остановилась.

Мое решение перейти через ночную дорогу кажется поспешным. Я сажусь в такси. Неожиданно водитель жмет на полный газ, и машина срывается с места. «Что случилось?» – спрашиваю я. Еще до его ответа я замечаю, что он сильно нервничает. Водитель зажигает спичку, подносит ее к сигарете и начинает свой рассказ, не снижая скорости. «С этой дорогой шутить нельзя, не знаете разве?» – И он продолжает, не дождавшись моего ответа. – «Она часто здесь появляется. Страх сковывает нас, когда мы замечаем ее прозрачную фигуру, бредущую куда-то по середине дороги. Ее призрак вечен, а стон ее ужаснее всего, что можно было когда-нибудь услышать в жизни».

В этот момент я осознала, что все, что мне известно о ней, является правдой…Ла Льорона, Плачущая женщина – это легенда, передаваемая из уст в уста народом Гватемалы уже более пяти столетий. Согласно одной из версий, креолка Ла Льорона была замужем за богатым испанцем. Во время одной из его поездок, она влюбляется в бедного метиса и узнает о своей беременности. Обезумевшая мать утопила ребенка (возможно, даже не одного) в реке, чтобы скрыть эту порочную связь, и, когда она понимает, что сделала, она начала плакать, протягивая руки к своему утопленному ребенку, но все напрасно – ребенка уже не вернуть. На следующий день путник находит ее бездыханной на берегу реки и сообщает известие о гибели женщины жителям деревни. Там же ее и похоронили, но по ночам звуки плача слышны на реке, и Ла Льорона стенает: «Где мое дитя?»

Вся деревня видела призрачную фигуру, которая искала своего ребенка. Призрак был одет в то же платье, в которое она была облачена в день похорон. За ее душераздирающий стон люди прозвали ее Ла Льорона, что в переводе с испанского означает «плачущая женщина».

По сей день появляется она в горах или рядом с водой: у колодцев, баков для стирки, озер, но чаще всего на берегах рек. Отчетливее всего плач ее слышен в лунные ночи. Целые деревни и города видели ее призрак, и поэтому родители запрещают своим детям появляться на улице после захода солнца. Иногда она является мужчинам, что считается знаком плохих известий и грядущих трудностей. Рассказывают, что, чем дальше она находится, тем ближе ее призрак, и наоборот.

Водитель такси, борясь с крутыми поворотами, показывает мне те места, где чаще всего видели Ла Льорону. Обычно она одета в длинные белые одежды, и поэтому ее легко заметить во время ее нескончаемых поисков.

Страшная сказка латиноамериканской провинции – часть 2
Уж не призрак ли мне явился?!

Спустя некоторое время я услышала от водителя историю о встрече с ней. Эта история не может никого оставить равнодушным.

«Я возвращался домой. Это было глубокой ночью, позже, чем обычно… Я обычно заходил в бар в Ла-Антигуа, где выпивал кружку пива. В тот вечер мы с друзьями заговорились и не заметили, как пролетело время. Кажется, было около 11 вечера, когда я вышел из бара. Проходя по темной улице (по своему обычному маршруту),я увидел, как вдруг на перекрестке что-то преградило мне путь, и я остановился».

Мужчина тяжело вздохнул и продолжил: « Вся моя жизнь промелькнула в сознании за несколько мгновений. Я понял, что дорогу мне перегородила Ла Льорона. Пытаясь двигаться дальше, я начал ругаться, бить ее ногами и руками, пока кто-то не бросил мне хлыст. Так я с ней и расправился».

Мой собеседник, волнуясь, и с трудом успевая управлять автомобилем, продолжал делиться со мной этим ужасным эпизодом его жизни. Он вернулся домой и рассказал жене о том, что с ним произошло. Супруга попросила его быть более внимательным. Возможно, Ла Льорона может вернуться, желая отомстить ему за избиение хлыстом. И месть ее может оказаться куда более сильной, если не смертельной. К несчастью, его жена была права.

Через неделю он пошел в тот же бар, а на утро его нашли на берегу реки без сознания. Его лицо и тело было исцарапано ее острыми длинными ногтями. Люди сочли это большим везением, потому что Ла Льорона сохранила ему жизнь. И это не единственная история подобного рода, с друзьями водителя тоже случались похожие вещи. Ла Льорона никогда не отдыхает, почти каждую ночь она является кому-то. У меня мурашки по коже от таких историй. Куда я приехала? Зачем?

Страшная сказка латиноамериканской провинции – часть 2
Фигурки испуганных крестьян на местном рынке



Начало материала:




Окончание материала:



___________________________________
Перевод с английского       Э.Хорас

© Копировать материалы с сайта строго ЗАПРЕЩЕНО!





Ключевые теги:

пейзаж, общение


Похожие материалы:

  • Страшная сказка латиноамериканской провинции – часть 1
  • Страшная сказка латиноамериканской провинции – часть 3
  • Забытый остров Мозамбик – часть 4


  • Информация

    Посетители, находящиеся в группе Гости, не могут оставлять комментарии к данной публикации.




    Веб-студия «РА-СОЛО»: разработка сайтов любой сложности
    Пляжи Морские путешествия Древности и экзотика Дайвинг Перелеты Водные аттракционы Походы Экстремальные развлечения И многое другое...