Прыжки на эластичном тросе – многовековой обычай – часть 3УДИВИТЕЛЬНАЯ ТРАДИЦИЯ ЖИТЕЛЕЙ ОСТРОВА ПЕНТЕКОСТ
Мне повезло, что я жила на Вануату не как турист, а как волонтер, то есть, человек, который ведет на острове такой же образ жизни, как и местные жители. Моя подруга, тоже доброволец, живет в деревне. Этот факт позволил нам – волонтерам, без всяких туристов – присутствовать во время проведения настоящей церемонии прыжков на веревках. Мы были там вместе с мужчинами деревни. Было просто потрясающе наблюдать за церемонией, которая не была испорчена навязчивой картонной рекламой различных сортов пива. На церемонии собрались несколько десятков волонтеров Корпуса Мира с нескольких островов. Я добиралась на корабле вместе с двумя девушками, моими соседками по острову. Кто-то приплыл с острова Амбрим, кто-то с острова Малекула. Мы впятером плыли на том же корабле, на котором мы с моей подругой Хиллари приплыли на остров в декабре на три дня, чтобы посмотреть церемонию. Кто-то приплыл с южных островов, другие прилетели на самолете. Путешествие и в этот раз стало настоящим испытанием. На корабле было полно коров, свиней, кур, кавы (растение, из которого изготавливают успокаивающий напиток, прим. перев.), которая пахла хуже всего, мужчин, женщин, детей, повсюду складированы тонны каких-то коробок. Мы обустроили себе «лагерь» на крыше. Я была единственная, кто добирался на грузовом корабле до нужного острова, так что у меня с собой были разные полезные вещи: брезент, в который можно было завернуться самим и завернуть наши вещи, полотенца, чистые тряпки и дождевики. Я уж не знаю, как удалось всем пяти девушкам забыть свои дождевики, хотя они с самого начала собирались добираться на корабле до Вануату… По правде говоря, все они только недавно прибыли на острова, так что особо ругать их было не за что. На этот раз я решила пойти дальше и захватила непромокаемые штаны… это было круто, просто гениально. Я спала под дождем целых две ночи и осталась абсолютно сухой. Красота! Мы спали на куске брезента, прижавшись друг другу, как фигурки из Тетриса – 6 девчонок в идеальной позе младенца. Наше путешествие заняло у нас 3 дня и 2 ночи, прежде чем мы прибыли к южному побережью Пентекоста. Мы высадились в деревне Пойнт-Кросс, где живет Лорен, девушка из моей группы. Здесь очень красивое место, которое похоже на деревни из «Властелинов колец» Толкиена. Деревня располагается на нескольких десятках невысоких холмов, между которыми ростут кокосовые рощи. Люди живут над водой, на больших камнях, которые когда-то упали с берега в океан. Жители деревни были одними из самых добродушных людей, которых я когда-либо встречала. Мы отлично провели время. Там было место, которое называлось Биг-Пойнт. Для того, чтобы туда добраться, надо было слезть вниз по скале на каменный мыс. Там мы нашли пещеру и естественный бассейн с океанской водой. Глубина этого бассейна была около 2,5 метров, а стенки его обросли пурпурными и синими кораллами. Бассейн находился рядом с океаном и был похож на бассейн-инфинити (бассейн с визуально скрытым краем, прим. перев.), край которого словно перетекал в просторы Тихого океана. Волны бились о край бассейна, и каждая третья-четвертая волна разбивалась, обдавая нас морем брызг. Люди платят сотни долларов, чтобы провести день в подобном месте, а мы нашли его недалеко от небольшой тихой деревушки, совершенно нетронутое и провели здесь несколько часов в совершенно беззаботной атмосфере. Моя подруга Лорен живет в Пойнт-Кросс, и как раз когда мы к ней приехали, в ее школе закончился первый семестр. Обычно по такому случаю устраивают собрание, приходят все ученики и их родители. Это что-то вроде дня открытых дверей, когда каждый из учителей отчитывается, чем занимался класс в течение семестра, как ученики себя вели и как учились. Учителя зачитывали оценки учеников, отмечая, кто учился лучше всех, а кто хуже… Мы, волонтеры, пытались изменить эту традицию, но местных еще надо убедить. Во время таких собраний обычно происходит сбор денег и припасов для нужд школы: мамы приносят разнообразную еду из ямса, таро (собирательное название для клубневых тропических овощей, прим. перев.), а также лап-лап (национальное блюдо Вануату из курицы с овощами, прим. перев.), а папы приносят каву и продают ее, чтобы собрать деньги. Лорен собирала всякие сладости, которые родные и друзья посылали ей из дома, так что мы устроили для детей небольшой праздник, пока их родители были заняты на собрании. Мы организовали эстафету, перебрасывались шариками с водой, играли с летающими тарелками, а еще устроили замечательную скользкую горку. Для этого пригодился брезент, который я принесла с корабля. Мы разрезали его пополам, намылили его мылом, и остаток дня провели на этой горке, катаясь вместе с детворой. Праздник удался, дети были так счастливы, а вот их мамы не очень – это все из-за того, что в конце горки образовалась лужа с грязной водой. Весь следующий день мы, тринадцать волонтеров, провели за стиркой вещей четырех десятков детей… Но все равно было весело. Отлично провели время! Проведя несколько дней в Пойнт-Кросс, мы отправились в Панги (этот городок тоже находится на острове Пентекост, всего в двух часах езды на моторной лодке), где живет моя подруга Эрика. Как раз там и происходит церемония с прыжками на веревке. Кроме того, мы поучаствовали в собрании по поводу окончания семестра. Здесь мы занимали детей баскетболом, летающими тарелками, перебрасыванием бейсбольного мяча, игрой в дротики и рисованием на ногтях. И снова сладости были призами в этих небольших соревнованиях. На следующий день после окончания семестра в школе Панги, мы отправились смотреть на прыжки с башни. Мы шли через джунгли, как вдруг мой телефон начал звенеть. Не понятно, с чего он начал звенеть, потому что в том районе нет покрытия мобильной связи. Видимо, это было замаскированное божье благословление. Я получила СМС от моего брата Марко. Он сообщил, что погиб один из моих близких друзей. Я продолжила путь вместе со всеми остальными к месту проведения церемонии. А что еще мне оставалось делать? Я должна была продолжать идти, мне нужно было идти. После церемонии я вышла на ту часть пляжа, где мой мобильный телефон работал, и начала готовиться к возвращению домой. Решение было простым – либо руководители Корпуса Мира разрешали мне вернуться домой на похороны, либо я от них уходила. Мне совсем не хотелось пропускать похороны еще одного моего друга, хранить все переживания в себе. Слава богу, мой руководитель пошел мне навстречу и разрешил мне вернуться домой. Исцеление началось. Вот и все, закончилась моя история про прыжки с башен. Это была самая удивительная церемония, которую я когда-либо видела.
___________________________________ Перевод с английского Э.Хорас © Копировать материалы с сайта строго ЗАПРЕЩЕНО!
Похожие материалы:
|
||||||||||||||||
|
||||||||||||||||