Как мы работали фотографами на свадьбе догонов – часть 2Мы сидели на склоне, любовались видами на уступ и долину, наслаждались теплой «Фантой» и легким ветерком. Тут подошел Мишель и спросил, не хотим ли мы во второй половине дня увидеть католическую свадьбу, которая состоится в деревне. Нас очень заинтересовала возможность посетить католическую свадьбу в деревне догонов, и после короткого разговора по телефону с Лаком было решено, что мы остаемся и немного изменим наш дельнейший план похода. Это было сказочное событие, которое никто не планировал – оно просто должно было случиться. Нам сказали, что мы сможем фотографировать церемонию (позже оказалось, что мы являемся чем-то вроде официальных фотографов). Бесконечная неделя в летнем лагере – часть 1В прошлое воскресенье я села на поезд и поехала в северо-восточную часть Тайваня, где мне предстояло проработать неделю в летнем лагере. Я решила сэкономить, и вместо того, чтобы купить билеты на скоростной поезд, села в обычный, который идет в два раза дольше, но и билет на него стоит в два раза дешевле. Я глазела в окно, ела, читала и спала по дороге, которая заняла целых шесть часов. В последний час своего пути из Тайбэя в город Илан поезд сделал крюк и направился к восточному побережью Тайваня. Оторваться от окна, за которым передо мной предстал замечательный панорамный вид на Тихий океан, было невозможно. Поезд прибыл в Илан около пяти часов вечера, и так как сотрудник лагеря должен был появиться на станции только в шесть, я решила отправиться на пляж. Бесконечная неделя в летнем лагере – часть 2В первый день мы говорили об одушевленных и неодушевленных предметах. Затем мы просто бродили туда-сюда, и дети должны были найти как можно больше неодушевленных предметов. Возле многих деревьев и растений были таблички с английскими названиями, и я подумала, что будет весело, если мы будем искать нужные названия. Мы даже покормили коз. Минут через 10 ученики, которые говорили по-английски, начали жаловаться: «Госпожа учительница, мне жарко!», «Госпожа учительница, я устал!», «А можно мы вернемся?» Мне казалось, что я придумывала интересные планы уроков. Как-то мы отправились на смотровую площадку, где перед нами открылся замечательный вид на океан. Мы поговорили о рыбе и других существах, которые живут в воде. В другой раз мы пошли к пруду, где жили утки. Там мы поговорили про уток, кормили их и играли в «Гадкого утенка». Детям, казалось, интереснее сидеть в комнате с кондиционером, чем выходить на улицу и заниматься всем тем, что я для них придумала. Две тысячи километров пустоты – часть 2 Категория: Путешествия, Мавритания, Западная Сахара | 21-10-2010, 07:10 | Комментарии (1) | Просмотров: 4051 До Дахлы мы добрались на закате. Рашид высадил меня на главной площади города, и, наконец – через 4 месяца после моего отъезда с Канарских островов – я попал в город, где хаос и мусор не были нормальным явлением. Не могу представить, кому захочется специально приезжать в Дахлу, но после блох, москитов, мышей, железных опилок и однообразной диеты, этот город покажется вам Венецией в медовый месяц. Дахла напомнила мне остров Фуэртевентура: те же неброские дома с террасами, тот же постоянный на радость серферам ветер, та же прибрежная часть города с черепичными крышами, и те же толпы марокканцев. Молодые пары, прогуливающиеся рука об руку, и группы девушек без сопровождения также помогли забыть о нелепых феодально-религиозных анахронизмах, процветающих в Мавритании. Я бы с удовольствием остался бы здесь надолго, но у меня было всего три дня в запасе, а от Марракеша меня все еще отделяли 1500 км. Закуски, замки и библейские сюжеты – часть 4Немного раздражало то, что покидали мы Дамаск по дороге, которая вела в Ирак. На самом деле, мы направлялись в Пальмиру, город, который находится внутри страны, недалеко от границы с Ираком. Ситуация в Ираке и сопредельных с ним территориях теперь гораздо спокойнее, чем некоторое время назад, но, тем не менее, от путешествия по дороге, которая вела в Багдад, пробегал холодок по спине. Мы сделали остановку у кафе, которое так и называлось – «Багдад», и не смогли удержаться, чтобы не сфотографироваться на фоне его выразительной вывески. Через несколько километров мы наткнулись на еще одно кафе с тем же названием. Да, с фантазией у местных «кафешников» туговато. К заброшенным руинам Анийского царства – часть 2Реза – этнический азербайджанец из Ирана и к тому же славный малый. Он на своем огромном старом грузовике с прицепом перевозил битум. У него был «Мак», грузовик американского производства, который завезли в Иран, когда у их шаха были хорошие отношения с Западом. Мне пришлось влезть на довольно большую высоту, чтобы попасть в кабину, где я почувствовал себя так, будто бы попал в прошлое. Пока мы тряслись по извилистой горной дороге, мне показалось, что я Джек Керуак, путешествующий автостопом по Америке середины прошлого века. Я даже перекинулся с Резой парой слов на фарси, однако, у азербайджанцев есть свой язык – тюркский. К заброшенным руинам Анийского царства – часть 3В автобусе, в котором было около 12 западных туристов, я пообщался с молодым парнем из Великобритании. Он показался мне любителем приключений, потому что добирался до Турции поездом из Вены. Было необычно разговаривать с моим соотечественником, встретив его так далеко от дома (чего я не могу сказать о вездесущих голландцах!). Мы начали подшучивать друг над другом и в итоге отправились исследовать развалины Ани вместе. Город, расположенный на плоской возвышенности, защищен с одной стороны глубоким ущельем, а с другой – рекой. Мы бродили вдоль узких ухабистых тропинок, глядя на руины средневековых церквей с красивейшими, ничем незащищенными фресками, на соборы, расколотые пополам мощными подземными толчками, а также сторожевые башни замков, сельджукские мечети и крепостные стены, возвышающиеся над текущей далеко внизу рекой. По местам культовых жертвоприношений древних племен – часть 1Мы приземлились, и наши мирные (как мы опрометчиво полагали) выходные стали больше напоминать дерзкое приключение. Иммиграционный контроль был сильно перегружен, и нам пришлось немного подождать. Это случилось из-за того, что с нами в одно и то же время приземлились два рейса из Англии. Получасовая поездка из аэропорта до города Канкун выдалась очень интересной. Прежде всего, наш водитель всю дорогу, не умолкая, одаривал нас рекомендациями по поводу того, куда стоит пойти, а куда – нет. Очень любезный товарищ! Во-вторых, та часть Канкуна, в которой мы остановились, была не совсем похожа на рай, если сравнивать ее с районом роскошных отелей, который виднелся вдали. Ну, что ж? Мы привыкли к сложностям путешествий. Бушмены, река и дикая природа – часть 2Мы увидели только небольшую часть Ботсваны. Немного жаль, что так получилось. Для Африки эта республика немного необычна хотя бы тем, что со дня получения независимости за ней закрепилась слава страны с хорошим управлением. По этой причине, так или иначе, ее можно считать уникальной. Ботсвана производит впечатление хорошо организованной страны, тихонько процветающей и даже умеренно справедливой. Один из наших гидов рассказал нам, например, что они могли даже добывать себе мясо в Дельте, разводя здесь коров и охотясь. Сейчас все это делать они не могут из-за ограничений, навязанных правилами национального парка, но зато теперь можно гораздо больше заработать на туристах. Он придерживался той точки зрения, что гораздо важнее привлечь поступления от туристов, чем получить кусок мяса. Парень был родом из деревни, которую переселили с острова. Да, они покинули родные места, зато теперь у них появилась больница, школа и хорошие дороги. Домов им не предоставили, здесь их надо строить самому. Бушмены, река и дикая природа – часть 3На полдня вместе с группой местных жителей мы отправились в буш. Они построили там некое подобие старого лагеря. Большая группа людей нарядилась в традиционные одежды, и мы вместе с гидом, которая отлично говорила по-английски, направились на экскурсию. Девушка знакомила нас со всеми подряд, и под конец мы встретили местного знахаря. В его обязанности входило рассказывать разные истории, он умел это делать очень хорошо. Лекарь очень много знал, и ему нравилось делиться своими знаниями. Он делал это с юмором. У него была отличная мимика, очень выразительная. Временами нашему гиду, которая переводила все, что он говорил, не нужно было произносить ни слова. |
|||
|
|||