Путешествие в сказку – часть 6За более чем пять веков ее существования кто только эту крепость не захватывал. Однако нынешние «захватчики» – мелкие бизнесмены на ниве туризма – вызывают смех сквозь слезы. Вот предлагают сфотографироваться в шкурах, мехах и кожах. Сразу воображаю себя в этих нарядах, да уж, если побыть в таком облачении пару дней, можно полностью проникнуться духом эпохи завоевания Римской империи варварами. Вот «Кузница счастья», закрытая, увы. А вот три негра, опоясанные фальшивыми леопардовыми шкурами, бодро пляшут на дороге, выкрикивая: «Тумба-юмба!» и «Акуна-матата!». При необходимости, правда, бойко изъясняются на русском. Пляжи, ламантины и тихие марины – часть 2На следующий день мы занимались яхтой, а потом отправились на небольшой шлюпке на прогулку, чтобы понаблюдать за птицами, ламантинами и рыбой. Во время прогулки мы познакомились с одной семьей, которая после обеда собиралась порыбачить в небольшом заливе. Местами здесь было очень мелко, везде были цапли, какие-то птицы, похожие на орлов, тонны древесных лягушек и еще каких-то цветастых птиц, названия которых, что вполне понятно, я не знаю. Чудо света в стране без национальной валюты – часть 2На мысе Маклир нас посетило такое чувство, будто мы оказались на островах Карибского моря. Озеро по площади занимает территорию равную территории штата Вермонт, поэтому другого берега не видно. Вода в озере спокойная. Иногда встречаются острова, песчаные пляжи, пальмовые рощи. Здесь всегда тепло и спокойно. На озере мы провели всего один день, потому что Елене надо было возвращаться на работу в Мчинджи. Уезжать никому не хотелось. Ехали в путешествие, а попали в кошмар – часть 4По прибытии в Браззавиль мы чувствовали себя шокированными и опустошенными. Еще ни разу в жизни мы не были такими испуганными, беззащитными, беспомощными и униженными. Мне было грустно, меня переполняла злость, и мне хотелось лишь убраться из этой страны как можно скорее. Эйли позвонила по какому-то номеру, и уже через полчаса за нами приехала шведка по имени Мария. Она спросила, как прошла наша поездка, и я рассказал ей историю, которая вполне может стать самым плохим воспоминанием в моей жизни. Племенные войны на плохих дорогах – часть 2Когда я забрался на среднее место, меня приветствовали полный энтузиазма водитель и его не менее радостный друг. Они явно уже пропустили по одной и даже не собирались бросать это занятие, судя по батарее пустых пивных бутылок рядом с рычагом переключения скоростей и банке колы, смешанной с «соком джунглей» – это такой самогон, его гонят из ананасов, бананов, и он очень крепкий. Я мимоходом поинтересовался, нужно ли мне пристегнуть ремень безопасности. Они оба засмеялись, а водитель наклонился, взял бутылку пива и умело открыл ее пряжкой ремня безопасности, который висел без дела рядом с ним. Угощая меня пивом, он сказал: «Полиция не проблема», – и улыбнулся во весь рот. Эти парни источали дружелюбие, но все-таки я не мог не беспокоиться за все тех, кто ехал вместе с нами в этом переполненном баре на колесах. Наблюдения миротворца в Косово – часть 1Сегодня наша дорога шла через холмы и хорошо нам знакомые горы, которые тянутся по обе стороны границы. Обычно Косово похоже на огромную картину с бедными крестьянами и сценами былых сражений, оставившими после себя разруху и хаос. Но сегодня, когда мы ехали вдоль небольших деревенек, пейзажи были просто изумительными. Я была бы не против остаться в таком блаженном ступоре, но мой автомобиль, совершив очередной непростой поворот, выехал на улицы шумного городка Гнилане. Наблюдения миротворца в Косово – часть 2Наш разговор закончился. Мы, представители двух совершенно разных культур, пожали друг другу руки и разошлись, чтобы жить своими очень разными жизнями, в которых даже понятия о мире сильно отличались. Для меня смысл существования был в том, чтобы вернуться домой в Штаты и жить свободной жизнью, для него – продолжать жить с чувством новообретенной свободы, которое его поколение, возможно, даже не надеялось застать. Белград под текилу – часть 1Я довольно сильно устал после переезда и собирался перед сном решить кое-какие свои дела. Я ведь собирался пойти погулять по городу на следующий день. Четыре студентки явно встречались в тот вечер с какими-то парнями из Германии и планировали свою вечернюю программу. Одна из них взглянула на меня и сказала: «Эй, американец! Хочешь с нами выпить?» Я не придумал, как вежливо отказаться, поэтому принял приглашение. Белград под текилу – часть 2На следующий день, когда я проснулся, дождь шел еще сильнее, однако, он не мог отменить мою небольшую прогулку. Я гулял по центру города, смотрел на магазины, церкви и муниципальные здания. Два здания несли на себе следы недавних бомбардировок. Я не спрашивал, но, думаю, это результат натовских бомбардировок, которые происходили в 90-е годы. Здания до сих пор стоят, видимо, в качестве какого-то символа или памятника. Страна ошеломляющей терпимости – часть 1Я нашла свою гостиницу, расположившуюся в окружении кофешопов и секс-шопов. Гостиница принадлежит азиатской семье, которая почти не говорит по-английски. Я поднялась по ступенькам крутой лестницы, настолько крутой, что она больше походила на трап, и встретила соседок по комнате. Мне предстоит проживание в шестиместной комнате с пятью итальянскими девушками. Чем они заняты? Курят марихуану в невероятных количествах, потом спят четыре часа и так далее. Две ночи подряд я просыпалась в три часа утра из-за того, что мои соседки подскакивали, открывали окна, включали все электричество в комнате и снова курили, затем доползали обратно до кровати, и в следующий раз я видела их уже только утром, когда отправлялась на осмотр достопримечательностей. «Курильщицы» в это время были поглощены сворачиванием сигарет. Я думаю, нет особого смысла в том, чтобы проделать весь этот путь до Амстердама, потратить все деньги на отели, которые стоят недешево, накупить марихуаны, а потом просто обкуриться и уснуть в номере. |
|||
|
|||